Article Number: 12713
Soft Cover, German / English, Thread Stitching, 12 Pages, 2023, Salon für Kunstbuch
Thomas Metzner, Bernhard Cella Hg.

Outlandish Whispers / Stille Post

€ 20.00

„Sie lächelte mit einem anderen Ohr.“ / “And He smiled another ear.“ - Übersetzungsprogramme funktionieren mittels Datenbanken und algorithmischem Zugriff. Nebenbei produzieren sie semantische Fehler und ästhetische Extras, poetische Zufälle. …und diesen Einfall: das Kinderspiel „Stille Post“ mit google translate zu simulieren. Die Spielanleitung und eine Parole wieder und wieder per Rechner übersetzen: semantisch beschneiden und ästhetisch ausblühen lassen. Konkret:

Kants Losung „Entschließe Dich…“ (zur Aufklärung deines Nullpunkts) über google-Afrikaans bis google-Zulu ins google-Deutsche (bzw. google-English) ableiten. - Was bewegt sich im Feld zwischen den verschiedenen Textsträngen / Weltbezügen / Redewendungen: „homo ludens“ und „homo sapiens“? - Was spricht?

Thomas Metzner (*1970 in Murnau am Staffelsee) studierte bei Ferdinand Schmatz, Mario Terzic, Kari Piippo und Esa Laaksonen an den Universitäten für Angewandte Kunst in Wien und Helsinki. Er arbeitet mit unterschiedlichen Medien im Spannungsfeld von Form – Schema – Idee.