Outlandish Whispers / Stille Post
Thomas Metzner, Bernhard Cella Hg.
„Sie lächelte mit einem anderen Ohr.“ / “And He smiled another ear.“ - Übersetzungsprogramme funktionieren mittels Datenbanken und algorithmischem Zugriff. Nebenbei produzieren sie semantische Fehler und ästhetische Extras, poetische Zufälle. …und diesen Einfall: das Kinderspiel „Stille Post“ mit google translate zu simulieren. Die Spielanleitung und eine Parole wieder und wieder per Rechner übersetzen: semantisch beschneiden und ästhetisch ausblühen lassen. Konkret:
20.00 €